| She was, above all distressed by the idea that her daughters might grow up “eccentric,” like herself; she believed that no other society girls were like them. “They are growing into Nihilists!” she repeated over and over again. For years she had tormented herself with this idea, and with the question: “Why don’t they get married?” |
| “And what time of day does the lady receive?” the latter asked, reseating himself in his old place. |
“No,” said the prince, “no, I do not love her. Oh! if you only knew with what horror I recall the time I spent with her!”
“There,” he whispered, nodding his head towards the curtain.
| “It’s headed, ‘A Necessary Explanation,’ with the motto, ‘_Après moi le déluge!_’ Oh, deuce take it all! Surely I can never have seriously written such a silly motto as that? Look here, gentlemen, I beg to give notice that all this is very likely terrible nonsense. It is only a few ideas of mine. If you think that there is anything mysterious coming--or in a word--” |
The trip abroad might have been enjoyed later on by Mrs. Epanchin and her two remaining daughters, but for another circumstance.
The prince left her at eleven, full of these thoughts, and went home. But it was not twelve o’clock when a messenger came to say that Nastasia was very bad, and he must come at once.
“I’ve looked everywhere, and turned out everything.”
If Hippolyte and Nina Alexandrovna had, as Gania suspected, had some special conversation about the general’s actions, it was strange that the malicious youth, whom Gania had called a scandal-monger to his face, had not allowed himself a similar satisfaction with Colia.
| “Oh yes, I do; but it is so unnecessary. I mean, I did not think you need make such a proposition,” said the prince, looking confused. |
The prince hurried down to the front gate where the party were settling into the troikas, all the bells tinkling a merry accompaniment the while. The general caught him up on the stairs:
“Yes--yes--oh; yes!”
“Oh, I can’t do that, you know! I shall say something foolish out of pure ‘funk,’ and break something for the same excellent reason; I know I shall. Perhaps I shall slip and fall on the slippery floor; I’ve done that before now, you know. I shall dream of it all night now. Why did you say anything about it?”
“Quick--come along!” she cried, breathless with agitation and impatience. “Come along with me this moment!”
“You have slept seven or perhaps eight minutes,” said Evgenie Pavlovitch.
| “Nastasia Philipovna!” said the general, in persuasive but agitated tones. |
If anyone had come up at this moment and told him that he was in love, passionately in love, he would have rejected the idea with astonishment, and, perhaps, with irritation. And if anyone had added that Aglaya’s note was a love-letter, and that it contained an appointment to a lover’s rendezvous, he would have blushed with shame for the speaker, and, probably, have challenged him to a duel.
“I wish to work, somehow or other.”
“No, no! they are all enemies! I’ve tried them often enough, believe me,” and Gania turned his back on Varia with these words.
“Oh, no, no!” said the prince at last, “that was not what I was going to say--oh no! I don’t think you would ever have been like Osterman.”
Varia had quietly entered the room, and was holding out the portrait of Nastasia Philipovna to her mother.
“Give me a chair!” cried Lizabetha Prokofievna, but she seized one for herself and sat down opposite to Hippolyte. “Colia, you must go home with him,” she commanded, “and tomorrow I will come my self.”
“Widower. Why do you want to know all this?”
| “But what a pretty girl! Who is she?” |
| The prince certainly was very pale. He sat at the table and seemed to be feeling, by turns, sensations of alarm and rapture. |
“Oh, Aglaya--perhaps you cannot understand all this. Try to realize that in the perpetual admission of guilt she probably finds some dreadful unnatural satisfaction--as though she were revenging herself upon someone.
“Listen to me, Aglaya,” said the prince, “I do believe you are nervous lest I shall make a fool of myself tomorrow at your party?”
But Rogojin added no words of his own in confirmation of this view, and as before, he recounted with marvellous exactness the details of his crime. He was convicted, but with extenuating circumstances, and condemned to hard labour in Siberia for fifteen years. He heard his sentence grimly, silently, and thoughtfully. His colossal fortune, with the exception of the comparatively small portion wasted in the first wanton period of his inheritance, went to his brother, to the great satisfaction of the latter.
| Hippolyte gazed eagerly at the latter, and mused for a few moments. |
“‘Ne mentez jamais! NAPOLÉON (votre ami sincère).’
“I wished to find out from you,” she said, firmly, “by what right you dare to meddle with his feelings for me? By what right you dared send me those letters? By what right do you continually remind both me and him that you love him, after you yourself threw him over and ran away from him in so insulting and shameful a way?”
His wife, Colia, and Ptitsin ran out after him.
“Come, you know nothing about _her_,” said Rogojin, impatiently.
But the situation was becoming rapidly critical.
“I don’t follow you, Afanasy Ivanovitch; you are losing your head. In the first place, what do you mean by ‘before company’? Isn’t the company good enough for you? And what’s all that about ‘a game’? I wished to tell my little story, and I told it! Don’t you like it? You heard what I said to the prince? ‘As you decide, so it shall be!’ If he had said ‘yes,’ I should have given my consent! But he said ‘no,’ so I refused. Here was my whole life hanging on his one word! Surely I was serious enough?”
| “I know it for a fact,” replied Rogojin, with conviction. |
| Hippolyte paused and considered a moment. Then a smile of cunning--almost triumph--crossed his lips. |
“No, sir, _not_ corkscrew. I am a general, not a bottle, sir. Make your choice, sir--me or him.”
“And if you had known that I was coming today, why be so irritated about it?” he asked, in quiet surprise.
“Why should we be angry?” they cried.
At this point General Epanchin, noticing how interested Muishkin had become in the conversation, said to him, in a low tone:
“Besides, he’s quite a child; we can entertain him with a little hide-and-seek, in case of need,” said Adelaida.
“Yes, I am Rogojin, Parfen Rogojin.”
| “I must say, again, _I_ can’t understand how you can expect anyone to tell you stories straight away, so,” said Adelaida. “I know I never could!” |
| “Well, in any case, you are a most delightful man to have to deal with, be the business what it may,” concluded Evgenie. “Come along now, I’ll drink a glass to your health. I’m charmed to have entered into alliance with you. By-the-by,” he added suddenly, “has this young Hippolyte come down to stay with you?” |
“I don’t quite like it,” replied the prince.
“Aglaya Ivanovna, it’s absurd.”
Colia broke loose, seized his father by the shoulders, and stared into his eyes with frenzied gaze. The old man had grown livid--his lips were shaking, convulsions were passing over his features. Suddenly he leant over and began to sink slowly into Colia’s arms.
“Then, you don’t know how, for it is a matter that needs practice. Now listen and learn; in the first place buy good powder, not damp (they say it mustn’t be at all damp, but very dry), some fine kind it is--you must ask for _pistol_ powder, not the stuff they load cannons with. They say one makes the bullets oneself, somehow or other. Have you got a pistol?”
“Prince!” said he. “Excellency! You won’t let me tell you the whole truth; I have tried to explain; more than once I have begun, but you have not allowed me to go on...”
“I knew you’d be wandering about somewhere here. I didn’t have to look for you very long,” muttered the latter between his teeth.
| “You saw me as a child!” exclaimed the prince, with surprise. |
| “And this is my son--my own son--whom I--oh, gracious Heaven! Eropegoff--Eroshka Eropegoff didn’t exist!” |
“Good-morning! My head whirls so; I didn’t sleep all night. I should like to have a nap now.”
We may mention that Gania was no longer mentioned in the Epanchin household any more than the prince was; but that a certain circumstance in connection with the fatal evening at Nastasia’s house became known to the general, and, in fact, to all the family the very next day. This fact was that Gania had come home that night, but had refused to go to bed. He had awaited the prince’s return from Ekaterinhof with feverish impatience.
His costume was the same as it had been in the morning, except for a new silk handkerchief round his neck, bright green and red, fastened with a huge diamond pin, and an enormous diamond ring on his dirty forefinger.
| “Excuse me, sirs,” he said, loudly, “but what does all this mean?” He glared at the advancing crowd generally, but addressed his remarks especially to their captain, Rogojin. “You are not in a stable, gentlemen, though you may think it--my mother and sister are present.” |
“You must really excuse me,” interrupted the general, “but I positively haven’t another moment now. I shall just tell Elizabetha Prokofievna about you, and if she wishes to receive you at once--as I shall advise her--I strongly recommend you to ingratiate yourself with her at the first opportunity, for my wife may be of the greatest service to you in many ways. If she cannot receive you now, you must be content to wait till another time. Meanwhile you, Gania, just look over these accounts, will you? We mustn’t forget to finish off that matter--”
Rogojin asked his question like a lost soul appealing to some divinity, with the reckless daring of one appointed to die, who has nothing to lose.