“The question is connected with the following anecdote of past times; for I am obliged to relate a story. In our times, and in our country, which I hope you love as much as I do, for as far as I am concerned, I am ready to shed the last drop of my blood...

“It grieves me to see you so, Hippolyte. Why didn’t you send me a message? I would have come up and saved you this trouble.”

“I believe I have just written dreadful nonsense; but there’s no time for correcting, as I said before. Besides that, I have made myself a promise not to alter a single word of what I write in this paper, even though I find that I am contradicting myself every five lines. I wish to verify the working of the natural logic of my ideas tomorrow during the reading--whether I am capable of detecting logical errors, and whether all that I have meditated over during the last six months be true, or nothing but delirium.

XI.

“As a matter of fact, I did not read it,” interrupted the boxer, “but its contents had been given me on unimpeachable authority, and I...”
“If”--she began, looking seriously and even sadly at him--“if when I read you all that about the ‘poor knight,’ I wished to-to praise you for one thing--I also wished to show you that I knew all--and did not approve of your conduct.” “Nor do I believe it, in spite of the proofs. The girl is self-willed and fantastic, and insane! She’s wicked, wicked! I’ll repeat it for a thousand years that she’s wicked; they _all_ are, just now, all my daughters, even that ‘wet hen’ Alexandra. And yet I don’t believe it. Because I don’t choose to believe it, perhaps; but I don’t. Why haven’t you been?” she turned on the prince suddenly. “Why didn’t you come near us all these three days, eh?”

“For a moment I thought he would assault me; he grew so pale that he looked like a woman about to have hysterics; his wife was dreadfully alarmed.

“It’s loaded all right,” said Keller, examining the pistol, “but--”
“Well, if you could tell Aleksey about it, surely you can tell us too.”

The presence of certain of those in the room surprised the prince vastly, but the guest whose advent filled him with the greatest wonder--almost amounting to alarm--was Evgenie Pavlovitch. The prince could not believe his eyes when he beheld the latter, and could not help thinking that something was wrong.

“Oh yes, Mr. Terentieff. Thank you prince. I heard it just now, but had forgotten it. I want to know, Mr. Terentieff, if what I have heard about you is true. It seems you are convinced that if you could speak to the people from a window for a quarter of an hour, you could make them all adopt your views and follow you?”
“Well, really, you know”--(silence)--“of course, you know all this is very strange, if true, which I cannot deny; but”--(silence).--“But, on the other hand, if one looks things in the face, you know--upon my honour, the prince is a rare good fellow--and--and--and--well, his name, you know--your family name--all this looks well, and perpetuates the name and title and all that--which at this moment is not standing so high as it might--from one point of view--don’t you know? The world, the world is the world, of course--and people will talk--and--and--the prince has property, you know--if it is not very large--and then he--he--” (Continued silence, and collapse of the general.)
“Well, one night in the Shestilavochnaya, a man passed me with a paper parcel under his arm. I did not take stock of him very carefully, but he seemed to be dressed in some shabby summer dust-coat, much too light for the season. When he was opposite the lamp-post, some ten yards away, I observed something fall out of his pocket. I hurried forward to pick it up, just in time, for an old wretch in a long kaftan rushed up too. He did not dispute the matter, but glanced at what was in my hand and disappeared.
“Lukian Timofeyovitch! Lukian Timofeyovitch! Here’s someone to see you! Look here!... a gentleman to speak to you!... Well, it’s not my fault!” and the cook turned and went away red with anger.
In reply to a very guarded question of her sisters’, Aglaya had answered coldly, but exceedingly haughtily:
VIII.

Lizabetha Prokofievna frowned, but had not as yet grasped the subject, which seemed to have arisen out of a heated argument. Aglaya sat apart, almost in the corner, listening in stubborn silence.

“Surrender her, for God’s sake!” he said to the prince.

“Sir--”

“Yes, it’s off our hands--off _yours_, I should say.”

He jumped up and hurried off, remembering suddenly that he was wanted at his father’s bedside; but before he went out of the room he inquired hastily after the prince’s health, and receiving the latter’s reply, added:
“I will say you are quite wrong, if you wish.”
“Oh! that’s it, is it!” he yelled. “She throws my letters out of the window, does she! Oh! and she does not condescend to bargain, while I _do_, eh? We shall see, we shall see! I shall pay her out for this.”
“This letter should be sent on at once,” said the prince, disturbed. “I’ll hand it over myself.”

“I--I intended to try for a certificate as private tutor.”

“Just two words: have you any means at all? Or perhaps you may be intending to undertake some sort of employment? Excuse my questioning you, but--”

“No, Tver,” insisted the general; “he removed just before his death. You were very small and cannot remember; and Pavlicheff, though an excellent fellow, may have made a mistake.”
The general rose.
Occasionally the prince heard loud talking and laughing upstairs, and once he detected the sound of a jolly soldier’s song going on above, and recognized the unmistakable bass of the general’s voice. But the sudden outbreak of song did not last; and for an hour afterwards the animated sound of apparently drunken conversation continued to be heard from above. At length there was the clearest evidence of a grand mutual embracing, and someone burst into tears. Shortly after this, however, there was a violent but short-lived quarrel, with loud talking on both sides. “‘My God!’ he cried, ‘where did you find it? How?’ I explained in as few words as I could, and as drily as possible, how I had seen it and picked it up; how I had run after him, and called out to him, and how I had followed him upstairs and groped my way to his door.

The clerk, rather confused, tried to say something, hesitated, began to speak, and again stopped. The prince looked at him gravely.

“Has she never laughed at you?”
“I have not much time for making acquaintances, as a rule,” said the general, “but as, of course, you have your object in coming, I--”
“Papa, how can you?” cried Adelaida, walking quickly up to the prince and holding out her hand.
“What? Who forbade you?”
The letter had evidently been written in a hurry:

“No; of course not.”

It was clear that she had been merely passing through the room from door to door, and had not had the remotest notion that she would meet anyone.
She could not believe her ears.
“No, it is impossible for me to come to your house again,” he added slowly.
Gania might justly complain of the hardness with which fate treated him. Varia dared not speak to him for a long while, as he strode past her, backwards and forwards. At last he went and stood at the window, looking out, with his back turned towards her. There was a fearful row going on upstairs again.

Aglaya began to flush up.

“We have evidence. In the first place, his mysterious disappearance at seven o’clock, or even earlier.”

“Oh, devil take what he wanted you to do! Don’t try to be too cunning with me, young man!” shouted Gania. “If you are aware of the real reason for my father’s present condition (and you have kept such an excellent spying watch during these last few days that you are sure to be aware of it)--you had no right whatever to torment the--unfortunate man, and to worry my mother by your exaggerations of the affair; because the whole business is nonsense--simply a drunken freak, and nothing more, quite unproved by any evidence, and I don’t believe that much of it!” (he snapped his fingers). “But you must needs spy and watch over us all, because you are a--a--”

“Yes--at least about one. Then I told the whole three years’ story of my life, and the history of a poor peasant girl--”
“But what’s to be done? It’s a serious matter,” said the prince, thoughtfully. “Don’t you think you may have dropped it out of your pocket whilst intoxicated?”
“What Osterman?” asked the prince in some surprise.
“Once I had to interfere by force; and after that I took to speaking to them every day and whenever I could. Occasionally they stopped and listened; but they teased Marie all the same.
She solemnly announced that she had heard from old Princess Bielokonski, who had given her most comforting news about “that queer young prince.” Her friend had hunted him up, and found that all was going well with him. He had since called in person upon her, making an extremely favourable impression, for the princess had received him each day since, and had introduced him into several good houses.
“Let’s see it.”
Varvara was a girl of some twenty-three summers, of middle height, thin, but possessing a face which, without being actually beautiful, had the rare quality of charm, and might fascinate even to the extent of passionate regard.
When the prince pointed out that there was nothing new about that, for that they had always behaved in this manner together, Colia did not know what to say; in fact he could not explain what it was that specially worried him, just now, about his father.

“Yes, I have,” and the prince stopped again.

“Enough!” he concluded at last, “you understand me, and that is the great thing. A heart like yours cannot help understanding the sufferings of another. Prince, you are the ideal of generosity; what are other men beside yourself? But you are young--accept my blessing! My principal object is to beg you to fix an hour for a most important conversation--that is my great hope, prince. My heart needs but a little friendship and sympathy, and yet I cannot always find means to satisfy it.”
“I remember--I remember it all!” he cried. “I was captain then. You were such a lovely little thing--Nina Alexandrovna!--Gania, listen! I was received then by General Epanchin.”

It was the first time they had met since the encounter on the staircase at the hotel.

“‘Maybe sad Love upon his setting smiles, And with vain hopes his farewell hour beguiles.’

“Come, that’s a little _too_ strong, isn’t it?” murmured the old man, glancing at General Epanchin in surprise.

“Bravo!” said Ferdishenko. Ptitsin laughed too, though he had been very sorry to see the general appear. Even Colia laughed and said, “Bravo!” “Oh, I was told. Of course I don’t altogether believe it. I am very sorry that I should have had to say this, because I assure you I don’t believe it myself; it is all nonsense, of course. It was stupid of me to say anything about it.”
“Listen, Mr. Terentieff,” said Ptitsin, who had bidden the prince good-night, and was now holding out his hand to Hippolyte; “I think you remark in that manuscript of yours, that you bequeath your skeleton to the Academy. Are you referring to your own skeleton--I mean, your very bones?”
“Gentlemen, I supposed from this that poor Mr. Burdovsky must be a simple-minded man, quite defenceless, and an easy tool in the hands of rogues. That is why I thought it my duty to try and help him as ‘Pavlicheff’s son’; in the first place by rescuing him from the influence of Tchebaroff, and secondly by making myself his friend. I have resolved to give him ten thousand roubles; that is about the sum which I calculate that Pavlicheff must have spent on me.”

“Yes, indeed, and it is all our own fault. But I have a great friend who is much worse off even than we are. Would you like to know him?”

The prince took a paper from his pocket-book, and handed it to Lizabetha Prokofievna. It ran as follows:
He soon heard that a messenger from the Epanchins’ had already been to inquire after him. At half-past eleven another arrived; and this pleased him.

“Well, hardly at all. I wish I were, if only for the sake of justifying myself in her eyes. Nina Alexandrovna has a grudge against me for, as she thinks, encouraging her husband in drinking; whereas in reality I not only do not encourage him, but I actually keep him out of harm’s way, and out of bad company. Besides, he’s my friend, prince, so that I shall not lose sight of him, again. Where he goes, I go. He’s quite given up visiting the captain’s widow, though sometimes he thinks sadly of her, especially in the morning, when he’s putting on his boots. I don’t know why it’s at that time. But he has no money, and it’s no use his going to see her without. Has he borrowed any money from you, prince?”

“Well, hardly so. If you stretch a point, we are relations, of course, but so distant that one cannot really take cognizance of it. I once wrote to your mistress from abroad, but she did not reply. However, I have thought it right to make acquaintance with her on my arrival. I am telling you all this in order to ease your mind, for I see you are still far from comfortable on my account. All you have to do is to announce me as Prince Muishkin, and the object of my visit will be plain enough. If I am received--very good; if not, well, very good again. But they are sure to receive me, I should think; Madame Epanchin will naturally be curious to see the only remaining representative of her family. She values her Muishkin descent very highly, if I am rightly informed.”
“Hippolyte, stop, please! It’s so dreadfully undignified,” said Varia.
“This way--come along--I’ll show you.”
“It’s not the first time this urchin, your favourite, has shown his impudence by twisting other people’s words,” said Aglaya, haughtily.

She laughed, but she was rather angry too.

His words seemed tinged with a kind of sarcastic mockery, yet he was extremely agitated, casting suspicious glances around him, growing confused, and constantly losing the thread of his ideas. All this, together with his consumptive appearance, and the frenzied expression of his blazing eyes, naturally attracted the attention of everyone present.

“What do you suppose she wants to talk about tomorrow?” asked Gania.

He paused, breathless.

“Oh, I dare say one can; but you had better be calm and lie down, Hippolyte--that’s much more important.”

“Yes, through an agent. My own name doesn’t appear. I have a large family, you see, and at a small percentage--”
The prince wanted to say something, but was so confused and astonished that he could not. However, he moved off towards the drawing-room with the cloak over his arm. The rest of the company followed her example.

Evgenie Pavlovitch fell back a step in astonishment. For one moment it was all he could do to restrain himself from bursting out laughing; but, looking closer, he observed that the prince did not seem to be quite himself; at all events, he was in a very curious state.

“Honour, indeed!” said the latter, with contempt. “Yes--she’s mad!” he whispered, growing pale.
“They will lose all respect if they are allowed to be so free and easy; besides it is not proper for them,” he declared at last, in answer to a direct question from the prince.
“Oh, I won’t read it,” said the prince, quite simply. “Not at all. I am only proving that you are glad about the letter. Why conceal your real feelings? You always like to do it.”

“It seems to me that all this has nothing to do with your affairs,” remarked the prince.

“Whom? What power?” asked her mother, crossly.
He turned and went downstairs.